# 02 Herfst1/Autumn1 Haiku is the second of the Haiku writings by Henk Luijten. These Haikus have originally been written by Henk in his native language Dutch. Shortly after we got acquainted Camille made the illustrations for the writings. Not familiar with Dutch as a language yet. Consequently, it was a project through which Camille made herself more familiar with some of the aspects of the Dutch language. To catch the gist of the poems and translate the words into an image. Further, she also translated the Dutch poems into English.
# 02 Herfst1/Autumn1 Haiku by Henk Luijten
What the poem is about
The “02 Herfst1/Autumn1” Haiku by Henk Luijten is about the squirrel getting ready for winter. Therefore the animal is gathering its winter stock of food to survive the coming cold period. Amongst which the acorn is the best known example of squirrel winter nourishment. In that sense the animal is doing its stock management. High in the trees the squirrel finds these fruits from the oak tree. The high is also a metaphor. For the squirrel is kind of exalted, getting its stock up to snuff. Camille chose to translate this haiku almost literally. In this case there isn’t much difference between the literal meaning of the poem in both Dutch and English.
Image for # 02 Herfst1/Autumn1 Haiku by Henk Luijten
Illustration and translation into English by Camille Wilkinson
More examples of Haiku writings from Henk Luijten in Dutch and English
We hope you like the Haiku writings by Henk Luijten
Here, you have read the second issue of the Haiku writings by Henk Luijten. We naturally hope you will read them and appreciate them. As for the illustrations by Camille. Evidently, we hope they will indeed enhance the meaning of Henk’s writing. And that this very project may be an example and of assistance. As a means to help each and one another to understand each other better, beyond the borders of our native languages.
Read more about the Haiku Writings by Henk Luijtenhere>>